00:05 <+Wuzzy> hi. i want to help on the German translation. how do I start? 00:07 <+ddnet-discord> What do you want to translate? 00:07 <+Wuzzy> the client 00:08 <+Wuzzy> and maybe server messages (if this is even possible) 00:08 <+ddnet-discord> https://github.com/ddnet/ddnet/blob/master/data/languages/german.txt 00:08 <+Wuzzy> okay. where do i post the file when I'm done? :) 00:08 <+ddnet-discord> on github 00:08 <+ddnet-discord> via pull request 00:09 <+Wuzzy> works for me 00:09 <+ddnet-discord> you can click that http://www.wasz.ovh/img/s34z3gck98604 00:09 <+ddnet-discord> button 00:09 <+ddnet-discord> it should made pr request, after editing 00:09 <+Wuzzy> DDNet isn't on Transfex like Teeworlds, right 00:09 <+ddnet-discord> i don't think so 00:09 <+Wuzzy> ok, no big deal 00:09 <+ddnet-discord> also, i don't think so that ddnet support custom serverside messages 00:10 <+ddnet-discord> i mean, custom languages 00:10 <+Wuzzy> anything else i need to know? 00:10 <+ddnet-discord> but maybe i am wrong πŸ˜„ @Learath2 ? 00:10 <+Wuzzy> i mean, any weeeeird oddities? 00:10 <+Learath2> we don't have server messages translated yep 00:11 <+Learath2> Wuzzy: if there is some text in the client that refuses to be translated, hit me up i'll check 00:11 <+Wuzzy> good to know, thx 00:13 <+Wuzzy> "Clan plates size" ... what's this? 00:13 <+ddnet-discord> I don't know, how open is this: https://github.com/ddnet/ddnet/pull/612 00:14 <+ddnet-discord> but maybe it's worth seeing] 00:14 <+ddnet-discord> Clan plates size 00:14 <+ddnet-discord> clan text under the nickname 00:14 <+ddnet-discord> you cna enable it in settings 00:14 <+ddnet-discord> and changes it font-size 00:14 <+ddnet-discord> and change it font-size 00:37 <+Wuzzy> some untranslatable strings I found: 00:37 <+Wuzzy> Friend message 00:37 <+Wuzzy> '' entered and joined the spectators 00:37 <+Wuzzy> Date 00:37 <+Wuzzy> also, most labels in the Controls menu appear to be untranslatalbe 00:37 <+Wuzzy> note the spectator message appears in the settings 00:37 <+Wuzzy> "Date" is in demos tab 00:38 <+Wuzzy> Learath2: ^ 00:42 <+ddnet-discord> what strings exactly 00:43 <+Wuzzy> i just posted them 00:44 <+Wuzzy> exactly 00:44 <+Wuzzy> so you should be able to grep them, I guess 00:44 <+ddnet-discord> "Friend message'? 00:44 <+ddnet-discord> " '' entered and joined the spectators" ? 00:44 <+Wuzzy> yes 00:44 <+Wuzzy> yes 00:45 <+Wuzzy> this can be found in settings 00:45 <+Wuzzy> as an example 00:45 <+ddnet-discord> Yes, but some string shouldn't be translated like " '' entered and joined the spectators" 00:45 <+ddnet-discord> because it's the message,w hich server send to you 00:46 <+ddnet-discord> So everyone has the same 00:46 <+Wuzzy> no no no you misunderstand 00:46 <+Wuzzy> this string actually appears in the client 00:46 <+ddnet-discord> yes, but it looks the same when you join server 00:47 <+ddnet-discord> so it would be bad to translate it, no? 00:47 <+Wuzzy> ... 00:47 <+Wuzzy> Settings β†’ HUD 00:47 <+ddnet-discord> I understand 00:47 <+ddnet-discord> it's there 00:48 <+ddnet-discord> but i don't see sense, to translate it 00:48 <+Wuzzy> these examples are all translated for some reason 00:48 <+Wuzzy> except the spectator thing 00:48 <+ddnet-discord> But oother messages aren't hardcoded πŸ˜„ 00:49 <+Wuzzy> hmm the fact that server messages can not be translated seems like a design flaw to me but anyway... 00:49 <+Wuzzy> many games are unable to do that, not that it's an excuse :D 00:49 <+ddnet-discord> :d 00:50 <+ddnet-discord> i think you can add new translation like 00:50 <+ddnet-discord> Friend message 00:50 <+ddnet-discord> == Translation 00:50 <+Wuzzy> no, doesnt work 00:50 <+Wuzzy> i run the copyfix thingie 00:51 <+ddnet-discord> right, Friend message couldn't be translate 00:51 <+Wuzzy> oh, and i noticd the Reset button in many menus is too short. if translation is only ca. 3 chars longer, it overlaps the button 00:53 <+ddnet-discord> @Learath2 if I add "Localize("Friend message")" Then it should be translatable ? 00:53 <+ddnet-discord> https://github.com/ddnet/ddnet/blob/cb00a294b82ec3f275cb00733b8dce91b4875a54/src/game/client/components/menus_settings.cpp#L1690 00:54 <+Learath2> 1690 and 1693 so the length is properly calculated 00:55 <+ddnet-discord> huh? 00:59 < ddnet-commits> [ddnet] Jupeyy opened pull request #931: Add Speedup tiles correctly at the border creation (master...master) https://git.io/vFkMz 01:02 <+ddnet-discord> you need to get both the lines where i used "Friend message" @Savander 01:02 <+ddnet-discord> okay 01:03 <+ddnet-discord> Wuzzy, what is not translatable? 01:04 <+Wuzzy> the following: 01:04 <+Wuzzy> Friend message 01:04 <+Wuzzy> Dat 01:04 <+Wuzzy> oops, wrong string 01:05 <+Wuzzy> Date 01:05 <+Wuzzy> "Date" is in demos tab 01:05 <+Wuzzy> and "Friend message" is somewhere in HUD settings 01:12 <+ddnet-discord> that's it ? 01:19 < ddnet-commits> [ddnet] Wuzzy2 opened pull request #932: Update German translation (27 Oct 2017 UTC) (master...de) https://git.io/vFkDp 01:20 <+Wuzzy> Savander: I don't know. that's just what I found so far 01:20 <+Wuzzy> these 2 strings are the strings I found through a quick skimming through the whole program. 01:20 <+Wuzzy> oh, wait. most controls are untranslatable atm 01:21 <+Wuzzy> and most of the editor, but you prob. know that 01:21 <+Wuzzy> it's a shame that buttons seem to have a fixed length ... anyway. German translation is up. see above :-) 01:24 < ddnet-commits> [ddnet] savander opened pull request #933: Small localize update (master...master) https://git.io/vFkyn 01:26 <+ddnet-discord> https://github.com/ddnet/ddnet/blob/cb00a294b82ec3f275cb00733b8dce91b4875a54/src/game/client/components/menus_settings.cpp#L714-L719 01:26 <+ddnet-discord> Toggle dyncame etc, shouldn't be added tehre? 01:26 <+ddnet-discord> there? 01:26 <+Wuzzy> by the way: the amount of players I see online is surprisingly high. how did you manage to attact so many players? :) 01:27 <+ddnet-discord> DDNet offers servers around the world 01:27 <+Wuzzy> that alone doesn't mean much. a game can have millions of servers but still nobody plays 01:27 <+ddnet-discord> And few years ago it was best alternative to ddmax, then ddnet went huge and well developed 01:28 <+ddnet-discord> All the time new maps for ddrace, updates 01:28 <+Wuzzy> ah. high dev activity is always a plus 01:28 <+ddnet-discord> DDnet has 4 or 5 years 01:29 <+ddnet-discord> I think people got used to it 01:29 <+Wuzzy> i know many FOSS games which really struggle to attact more than a serverfull of players at a time 01:30 <+Wuzzy> one sad example is Xonotic 01:30 <+ddnet-discord> FOSS games? 01:30 <+ddnet-discord> ah, open source 01:31 <+ddnet-discord> I don't know why people Like teeworlds, i can't say πŸ˜› 01:31 <+Wuzzy> probably because of its simplicity. :D 01:31 <+ddnet-discord> I stay with Teeworlds for 9/10 years 01:31 <+Wuzzy> i even played it in a LAN party once. it was great 01:31 <+ddnet-discord> yea, teeworlds it's simple, but hard to skill 01:31 <+Wuzzy> ah, LAN parties. those were the times 01:31 <+ddnet-discord> you can't be like really good in few weeks 01:31 <+ddnet-discord> it's impossible 01:32 <+Wuzzy> the grenade launcher is tricky 01:32 <+ddnet-discord> maybe that's why people stick to that game 01:32 <+Wuzzy> and i suck at the ninja mode :D i often get killed too fast 01:32 <+ddnet-discord> ninja mode? πŸ˜› 01:32 <+ddnet-discord> ah, katana 01:33 <+Wuzzy> i'm not very faminlar with the Officially Sancioned Teeworlds Terminology(TM), sorry 01:33 <+ddnet-discord> Tbh, most useless weapon in game :PPP 01:33 <+Wuzzy> but its fun as hell 01:33 <+ddnet-discord> at least on clan level 01:34 <+ddnet-discord> yea, but it's just katana 01:34 <+ddnet-discord> i mean, it looks like a ninja sword 01:34 <+ddnet-discord> xD 01:35 <+Wuzzy> Savander: about line 714. this looks suspiciously like a common localization trick, due to the way how string collection scripts work 01:36 <+Wuzzy> even if i know nothing about the code, I'm pretty certain this is where you'd add controls strings 01:37 <+ddnet-discord> Im not familiar with C/C++, but if i understand, it's used by external progrma 01:37 <+ddnet-discord> but by C/C++ code itselfs ( because it's comment") 01:38 <+Wuzzy> well, in gettext the trick is to put gettext_noop("Your string") somewhere 01:38 <+ddnet-discord> But i think, that structure, has list of localize options 01:38 <+ddnet-discord> so probably we cna translate strings 01:38 <+ddnet-discord> Without changing anything :PPP 01:38 <+Wuzzy> gettext_noop just returns "Your string", but the scripts will search the source files for everything enclosed in "gettext_noop" 01:39 <+Wuzzy> its a little clever hack, actually 01:39 <+ddnet-discord> anyway 01:39 <+ddnet-discord> we can translate whole settings tab 01:39 <+ddnet-discord> yea 01:40 <+ddnet-discord> I mean, Control 01:40 <+ddnet-discord> Good night 01:40 <+Wuzzy> yeah, in data/languages/scripts/twlang.py, you can see that it just looks for "Localize" things. pretty simple 01:40 <+Wuzzy> good night :) 01:41 <+ddnet-discord> Please don't translate map into "Karte" πŸ˜„ 01:43 <+ddnet-discord> and "Indicate map finish" means that it shows whether you finished a map or not, not to show the finish on a map 01:43 <+Wuzzy> well... translation can only be as good as the source string :( 01:44 <+Wuzzy> if the source string is broken, you cant blame translator 01:44 <+ddnet-discord> and "Unfinished map" means wehter you finished a run on the map, not that the map itself is unfinished 01:44 <+Wuzzy> btw map was translted to "Karte" before 01:44 <+Wuzzy> jao, feel free to fix :P 01:44 <+Wuzzy> but "Karte" is a common translation in other games, i don't see a problem 01:45 <+Wuzzy> Stop Denglisch! 01:45 <+ddnet-discord> 😦 01:45 <+ddnet-discord> "Freundnachricht" sounds wrong too 01:46 <+ddnet-discord> most of it looks good tho πŸ˜› 01:47 <+Wuzzy> "Unfinished map" seems to be wrong source string then 01:48 <+Wuzzy> but given the very tight space, it's hard to think of a better string :( 01:48 <+Wuzzy> "Map in which no player managed to reach the finish line" is too long ;) 01:49 <+Wuzzy> maybe "Nobody reached finish line" 01:49 <+Wuzzy> ? 01:49 <+Wuzzy> or "Nobody finished" 01:50 <+Wuzzy> jao, I still don't get "Indicate map finish"... what exactly happens if this is on? 01:51 <+ddnet-discord> It indicates if you finished a map or not 01:52 <+ddnet-discord> g2g now πŸ˜ƒ 02:21 <+ddnet-discord> as a player finished the race on a certain map* sry πŸ˜„ 07:32 < ddnet-commits> [ddnet] def- pushed 3 new commits to master: https://git.io/vFkxQ 07:32 < ddnet-commits> ddnet/master b2b82eb Savander: Localize friend message 07:32 < ddnet-commits> ddnet/master fa544dc Savander: Localize Date, Demo 07:32 < ddnet-commits> ddnet/master 2e41a1d Dennis Felsing: Merge pull request #933 from savander/master... 09:08 < ddnet-commits> [ddnet] def- pushed 11 new commits to master: https://git.io/vFkhP 09:08 < ddnet-commits> ddnet/master 35fb1dd MichaΕ‚: Add emoji support 09:08 < ddnet-commits> ddnet/master 085203a MichaΕ‚: Add emoji spritesheet and python list 09:08 < ddnet-commits> ddnet/master e85898a MichaΕ‚: Fix includes + small clean 09:08 < ddnet-commits> [ddnet] def- closed pull request #801: Reopen: Added emoji support (master...master) https://git.io/v7UmM 11:10 <+ddnet-discord> https://forum.ddnet.tw/viewtopic.php?f=3&t=5803&p=58361#p58361 11:11 <+ddnet-discord> fps still goes down zooming out 11:16 <+ddnet-discord> Does it go down as much as before? 11:22 <+ddnet-discord> ye 15:57 <+ddnet-discord> can u bind a "call vote" option? 15:57 <+ddnet-discord> ? 15:58 <+ddnet-discord> in client u can call votes like kick this player or change settings like to novice 15:58 <+ddnet-discord> is there a way to bind it? 16:00 <+ddnet-discord> em, i don't think so? why would you do that? Votes changes 16:01 <+ddnet-discord> for a different mod 16:01 <+ddnet-discord> block mod 16:01 <+ddnet-discord> has a vote system now like teetown 16:01 <+ddnet-discord> where u can enable and disable special features 16:02 <+ddnet-discord> Probably, you can bind it 16:02 <+ddnet-discord> but how, don't ask me 16:02 <+ddnet-discord> callvote accepts 3 arqs 16:02 <+ddnet-discord> callvote "Name" "command" "reason" 16:03 <+ddnet-discord> probably, you would have to know exactly all of the arqs, but 16:03 <+ddnet-discord> its possible that callvote is disabled 16:03 <+ddnet-discord> from executing via console 16:03 <+ddnet-discord> i think you can ima test it out 16:03 <+ddnet-discord> hm 16:06 <+ddnet-discord> I think, you can't do that 16:11 <+ddnet-discord> "callvote "Name" "command" "reason"" 16:11 <+ddnet-discord> what would "command be" 16:11 <+ddnet-discord> what would "command" be 16:11 <+ddnet-discord> I don't know, probably the command from vote